Le peuple nigérien a décidé de remplacer la lamgue framçaise, officielle depuis 1960, par le hausa. Selon l'article de la constitution révisée, le haussa prend le statut de langue officielle, tandisbque l'anglais et le français deviennent des langues de travail. Etonnants ces Africains! Il y a une dizaine d'années le Rwanda a quitté la Francophonie pour adhérer au Commonwealth. Donc pour devenir anglophone. Aujourd'hui,, c'est le Niger qui lui emboite le pas mais opte pour la langue africaine majoritairement parlèe par la population. Neuf autres langues sont dites vernaculaires. Vive le Niger.
Le Niger continue sous la houlette du prèsident Abdouharamana Tchani sa politique d'affranchissement du colonialisme francais. Après avoir coupé la coopération militaire en "expulsant" les soldats français et en démantelant la dernière base française sur son territoire, le Niger radicalise desormais son indépendance linguistique. Conteairement aux idées coloniales reçues, un touareg, un fulani et un malinke n'ont pas besoir du francais pour se comprendre. Trêve du mythe! Les masques coloniaux se démolissent un à un. Voilà une révolution culturelle que Mr Mobutu n'a jamais osé atteindre avec sa politique de l'authenticité! Le Zaïre, demeuré aliéné mentalement, n'a jamais franchi ce pas après le suppression des noms chrétiens. Le pays est retournée en arrière. Redevenu RDC, le pays a repris la tenue vestimentaire et les nons occidentaux. Ce piège guette l'exploit de la junte nigérienne.
En tant que panafricaniste, je salue cette décision qui constitue symboliquement une victoire pour l'Afrique révolutionnaire. Notre combat culturel vient d'amorcer un changement mental très décisif et significatif. D'aucuns se demanderont comment un professeur de francais de ma qualité peut défendre une telle position. Mon diplome de langue et littérature françaises ne fait pas de moi moins africain. Bien au contraire, la connaissance des subtilités linguistiques et littéraire m'a rendu sensible à ce problème. Comme je n'avais pas librement choisi cette option, j'ai dû évoquer d'autres motifs pour me justifier à moi-même ces études. Autrement je n'aurais pas tenu. Je considère le français comme toutes les autres langues occidentales que j'ai apprises. A la différence que j'ai choisi librement de les approfondir alors que le français m'a été imposè par le système scolaire.
"Ce désespoir à nul autre ègal / que de dire avec des mots de France / ce cœur qui m'est venu du Sénégal". Je cite Jean Laleau de mémoire pour ce drame profond du colonisé et réduit à l'esclavage qui continue la pérennité de la langue de son maître. Decolonize the Mind, aurait dit Ngugi Wa Thiong'O. Félicitations aux Braves Nigériens! Le combat continue. Je ne suis pas anti-français lorsque je défends que les Africains parlent leurs propres langues comme les Européens œuvres Asiatiques les leurs. A chacun sa langue, point barre! Le voeu est que d'autres suivent courageusement cette aventure ljnguistique.
Parler exclusivement la langue de l'autre, c'est se soumettre mentalement au génie et aux caprices de l'autre. Quelle aliénation! Francophonie, manipulation politique et culturelle. Francophonie ou malédiction? La sinistre Françafrique aujourd'hui abandonnée mais refractée sous des formes subreptices de colonisation mentale, culturelle ouvmilitaires, doit disparaitre completement. Seuls lesbplusvosès franchissent ce pas. Jous avons nos langues, parlons sans interférendes ni arbitrages des étrangers. Bravo Nigériens et Nigériens! Bravo Président Tchani.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire